Traducteurs en langue des signes française

Partager :

Interpretis

Interpretis est une SCOP (société coopérative) créée en 1999. L’équipe se compose actuellement d’une trentaine d’interprètes et de personnels administratifs. Son activité principale est l’interprétation français/langue des signes française. Ils interviennent également dans la formation des futurs interprètes, et comme experts dans l’accompagnement à la création de nouvelles structures d’interprètes.

Contact : 06 89 99 69 48 ou
http://interpretis.fr/

Via

Via est un service d’interprétation. Les interprètes traduisent du français vers la Langue des Signes Française (LSF) et de la LSF vers le français. Via propose aussi de la prise de notes en temps réel. Présents dans le Nord de la France, les interprètes se déplacent sur tout le territoire.

Contact : 03 20 36 57 26 / 06 26 56 10 96 ou
http://www.via-interprete.fr/

Tandem Interprétation

Tandem Interprétation est un service d’interprètes en langue des signes française/français. Ils interviennent dans diverses situations privées ou professionnelles : entretiens, réunions, formations, rendez-vous, conférences, colloques… Quatre catégories de prestations sont à distinguer :

  • L’interprétation de liaison
  • L’interprétation de liaison supérieure
  • L’interprétation de conférence
  • La visio-interprétation

Contact : 01 47 70 14 25 ou
http://www.tandem-interpretation.com/

D’un signe à l’autre

D’un signe à l’autre met à disposition des interprètes diplômés Français / Langue des signes française. Ils garantiront les échanges entre personnes sourdes et entendantes dans le respect des règles professionnelles et déontologiques : respect de la fidélité au message, neutralité et secret professionnel. Des cours de langue des signes française avec des formateurs sourds qualifiés et des sensibilisations à la langue des signes et à la culture sourde sont également proposés.

Contact : 06 01 78 25 93 ou
Le site interne D’un signe à l’autre

Equicom

Equicom propose des prestations d’interprétations et de traductions de qualité avec des professionnels diplômés. Basés à Angers, ils interviennent également dans le département du Maine et Loire et ses départements limitrophes.

Contact : 06 06 71 88 59 ou
http://www.equicom.fr/index.html

Liesse

La SCOP Liesse est un service d’interprètes français-langue des signes française proposant ses services pour différents types d’événements : la traduction, l’interprétation de liaison, de réunion et de conférence / événementielle. L’équipe d’interprètes professionnels se déplace sur Rouen et son agglomération, ainsi que sur toute la région Haute Normandie.

Contact : 06 73 40 07 66 ou
http://www.scop-liesse.fr/

diXit Interprétation

diXit Interprétation est une société coopérative spécialisée dans l’interprétation français/LSF, basée à Clermont-Ferrand. Elle propose plusieurs services :

  • Traduction à distance
  • Traduction lors de réunions
  • Traduction lors d’événements
  • Sous-titrage de documents vidéo

Contact : 06 79 32 40 79 / 09 57 28 35 80 ou
http://www.dixitinterpretation.fr/index.html

Système RISP

La société Système RISP assure le sous-titrage en temps réel de communications orales et d’émissions télévisées diffusées en direct. L’équipe intervient régulièrement au cours de colloques, congrès, tables rondes et journées d’étude, rendant ces manifestations accessibles au public déficient auditif en retransmettant simultanément les communications orales par écrit sur grand écran. Système RISP accompagne également des personnes sourdes en situation professionnelle : réunions en entreprise ou conventions peuvent être rendues accessibles grâce au sous-titrage en direct. Par ailleurs, la société est sollicitée pour sous-titrer en mode télétexte les émissions télévisées diffusées en direct : séances de questions au gouvernement, à l’Assemblée nationale et au Sénat, diffusées sur France 3.

Contact : 02 31 29 20 66 ou
http://www.systemerisp.com/

Visual Vox

Visual Vox apporte une aide précieuse aux personnes sourdes et malentendantes lors des réunions, des congrès ou des conférences. En effet, grâce à son système de sous-titrage, les paroles énoncées sont retransmises en simultané sur écran. La société travaille aussi à mettre en place la vélotypie dans le domaine universitaire afin que les personnes porteuses d’un handicap auditif soient formées comme les autres.

Contact : 01 30 21 46 13
http://www.visuel-vox.com/index.php

Répertoire des prestataires techniques